PLATINUM SPONSORS | COMMANDITAIRES PLATINE
Terminotix is a software development company that helps translation services and language service providers increase performance by automating and enhancing the translation process. Terminotix helps translators, revisers, coordinators and terminologists increase their productivity by up to 50% with a complete suite of products designed and optimized for language professionals.
Inteloom is a fast-growing project management firm that applies Object Oriented Management ( Gestion Object Orientée Management ®/GOOM) to model businesses and deliver projects.
GOLD SPONSORS | COMMANDITAIRES OR
Reverso is a leading provider of translation and language tools for end-users, corporations and translation professionals.
It released recently advanced and adaptive Neural Machine Translation tools used by several prominent translation agencies.
Reverso offers specific models for Canada to translate from English to French with local specifics.
Reverso’s site is used monthly by over 60 million people and by 5 million users in large corporations. Reverso translates more than 5 billion words per year.
The company is established in Canada since 2002, and has a local team of highly qualified scientists.
Tradooit, a pioneer in bilingual concordancers is now part of the Reverso team.
Contact : email@example.com
April 1, 2020 - March 31st, 2021
memoQ is the TMS-tool of choice for hundreds of enterprises, large institutions and translation companies. With memoQ, organizations can increase productivity and reduce costs by centralizing linguistic assets, automating processes, and monitoring workflows.
At its core, memoQ is a rich and growing set of productivity tools to manage translation projects. memoQ provides features such as a repository for translation resources; control centers for collaborative, simultaneous translation operations; functionalities to run multilingual projects; reporting functions; and unique workflow automation. With memoQ, organizations can manage the localization of documents, software, audiovisual content, web content, mobile content, PDF files, DITA and XML files, social media and e-learning materials, databases, and surveys; as well as desktop publishing. The package-based workflow allows memoQ to handle files coming from other translation tools.
memoQ Translation Technology Inc’s North American headquarter is in Toronto, Ontario. Contact: Bruno Bitter, Chief Operating Officer (firstname.lastname@example.org)
Plunet BusinessManager, the leading translation management system, provides a high degree of automation and flexibility for professional language service providers and translation departments. Using a web-based platform, Plunet integrates translation workflow management, financial accounting, quality management and CAT tools. Within a configurable system, various functions and extensions of Plunet BusinessManager can be adapted to individual needs.
LBS Suite was born in France in 2002. It is a powerful, complete, and customizable Translation Business Management System, fully dedicated to translation businesses and departments. Choose LBS Suite, your business will love it!
Each role in your translation business has its own dedicated view and functionalities in LBS Suite.
You’re a Sales Person?
You’re a Project Manager?
You will benefit from full integration with CAT Tools, automated workflows, folders creation and files transfer. Enjoy your PM view where your projects show depending on status.
You’re a Vendor Manager?
Get live data on your business needs. Check the use of recommended resources among your team. Automatically test new resources when they apply through the vendor portal.
You’re an Accountant?
Enjoy totally flexible ways of invoicing. Rely on your Payment Collection Module with automatic e-mails sent with different scenarios. In one click, export your accounting data to your accounting system.
You're the Manager?
Follow all aspects of your business in-depth. Get detailed reports and statistics.
For all users, LBS Suite provides an integration with Gmail or Outlook, so you can find your LBS Suite functions in your preferred email software! It makes your office life much easier!
With our Development Partnership program, you are stakeholders in our software development: whenever possible, clients’ needs on specific features or requests are optimized and included in new releases without any additional costs.
Choose the modules you need and build the best LBS Suite for your organization.
Want to know more? email@example.com
Trados, part of the RWS Group, offers market-leading translation productivity software to the entire translation supply chain, including freelance translators, language service providers, corporate language departments and academic institutions. We are dedicated to supporting and developing translation productivity software and services, such as the industry-renowned Trados Studio.
SILVER SPONSORS | COMMANDITAIRES ARGENT
In-Kind Sponsors | Collaborateurs